A Summer’s Dilemma

A Summer’s Dilemma

Character Song: Sumeragi Tenma

Song: A Summer’s Dilemma (夏のジレンマ / Natsu no Dilemma)
Artist: Sumeragi Tenma (cv. Eguchi Takuya)
Album: First SUMMER EP
Composition/Arrangement/Lyrics: Nakayama Masato

Translator: rie

Music Index


English

wanting to see how surprised you’d be
I reached for your hand on a whim
your hands more delicate than I thought they’d be
I’m slightly at a loss

I’ve come prepared with plenty of lines to say to you
but somehow, the words just won’t come out
instead, I just watch the quiet waves of the sea

(perfect) I don’t make mistakes
(perfect) and do everything cleverly
but somehow, it’s hard to act like nothing’s happened
this shouldn’t even be a problem for me

my summer’s dilemma has taken off
I wonder where these feelings of mine are headed
“of course I succeeded, this was easy,” I say through my tears
the hands of time within me begin to turn
leaving and returning just as the shoreline does
I’ll succeed time and time again
I’ll succeed in front of you
it’s me, after all

wanting to see a different side to you
I put my arm around your shoulders
but you hugged me before I could even try to
that’s got to be cheating

I’ve come ready with plenty of steps to get to your side
but now I don’t need any of them
instead, I just listen to our heartbeats quietly resonate

(gotcha) I won’t kiss you
(gotcha) really, now?
“aah, what should I do?”
somebody asks

light shines over my summer’s dilemma
I wonder if these feelings of mine are correct
rationality, lust – which one of these flowers is budding?
the hands of time within me begin to run
taking with it a heat that’s just like the sun’s rays
I’ll blossom before it all goes cold
I’ll blossom in front of you
it’s me, after all

I’ve got confidence, that’s for sure
it’s how I’ve been able to live life this way
I’ve always been unable to admit defeat to anything
and I’ve been looking for a chance to, you see

my summer’s dilemma has taken off
I wonder where these feelings of mine are headed
“of course I succeeded, this was easy,” I say through my tears
the hands of time within me begin to turn
leaving and returning just as the shoreline does
I’ll succeed time and time again
I’ll succeed in front of you
it’s me, after all

it’s summer, after all


Japanese

おどろくとこ見たくて ふいに手を握った
想像より華奢な感触 ちょっとまいるなあ
用意してたいくつもの キミに贈る言葉
あれ、出てこない 静かに揺れる海を見てた

Perfect ミスはしない
Perfect クレバーに
いつもどおりが難しい オレなら出来るはず

動き出した 夏のジレンマ
この想いの行方はどこだ
出来て当然 簡単だって 泣いている
回り出した オレの時間が
波のように寄せては返す
何度だってやってやる キミの前でやってやる
だってオレなんだ

知らない顔見たくて 肩に手を回した
抱きしめようとするより先にギュって ずるいなあ
準備してたいくつもの 至るまでのステップ
もういらない 静かに響く二人鼓動

Gotcha キスはしない
Gotcha ホントに?
ああどうすれば悩ましい 誰かが問いかける

照らし出した 夏のジレンマ
この想いは正解なのか
理性欲望 どっちの花 芽吹いてる
走り出した オレの時間が
太陽のように熱を帯びていく
冷める前に咲かそう キミの前で咲かそう
だってオレなんだ

自信だったらあるんだ
だからこその生き方してきたよ
出来ないってことを 認めることが出来なくて
きっかけが欲しい そうさ

動き出した 夏のジレンマ
この想いの行方はどこだ
出来て当然 簡単だって 泣いている
回り出した オレの時間が
波のように寄せては返す
何度だってやってやる キミの前でやってやる
だってオレなんだ
だって夏なんだ

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *